Nieuws

Gratis corrigeren Nederlandstalige menukaarten

Correctmenu biedt nieuwe opdrachtgevers de gelegenheid om ter kennismaking éénmalig de
Nederlandse teksten van de menu- en wijnkaarten gratis te laten corrigeren en redigeren.

Ten aanzien van de kerstmenu’s 2006 worden deze voor zowel nieuwe als bestaande
relaties eveneens voor het Nederlands gratis gecorrigeerd en geredigeerd.

Paddestoel wordt weer paddenstoel

Op 1 augustus van dit jaar is de nieuwe spelling van de Nederlandse taal ingegaan.

In de derde, herziene uitgave van “Van Dale’s handwoordenboek der Nederlandsche taal” van
maart 1915 lezen we dat paddenstoel met een ‘n’ tussen de ‘e’ en de ‘s ‘ wordt geschreven.

Na de tweede wereldoorlog werd het paddestoel, dus zonder ‘n‘.

Volgens de nieuwe spelling gaan we weer terug naar de spelling
van 1915 en moeten we weer paddenstoel gaan schrijven.

De heftige discussies over de nieuwe spelling zijn nog steeds niet voorbij.
Het is zelfs zo, dat verschillende gedrukte media verschillende spellingen gaan hanteren.

Ook Correctmenu is voor dit dilemma gesteld en heeft eveneens een keuze moeten maken.

Uiteindelijk is die gevallen op het ‘volgzaam’ gebruiken van de nieuwe spelling.

Echter, omdat wij een gespecialiseerd culinair correctie- en vertaalbureau
zijn moeten we in sommige gevallen die volgzaamheid laten vallen.

Dit betekent, dat wij de specifiek gastronomische leenwoorden zoals, entrecôte,
croûtons, crème brûlée, crème fraîche, etc. ook zo zullen blijven weergeven.